본문 바로가기
여행이 남기는 것들/해외여행

[스페인 가족여행] 까사비센스 - 기억의 기록 / [Spain] Casa Vicens - Record of Memories

by SKaraMov 2023. 5. 1.
반응형

붉은색의 24번 버스를 기다리고, 타고, 내리고.. 매일 회사를 오가며 하던 같은 행동 사이에도 내 가족과 이국에서의 그것은 다르다.

아이들은 잠시의 기다림에도 자기들끼리 골목에 자리 잡고 손바닥 밀치기를 하며 무엇이 그리 좋은지 웃기 바쁘고, 아내는 하나의 풍경이라도 더 담으려는지 두리번, 나는 다 담으려 애쓰며 거리의 사람들을 본다.

멋 지게, 그러나 시치스럽지 않게 차려입은, 청바지가 이상하게 잘 어울리는 늦중년의 여자분.. 왠지 선생님이 아닐까.. 생각했다.

왼쪽, 아직은 새벽의 푸르스럼이 빠지지 않은 골목을 빠져나와 얌전히 모퉁이를 돌아 버스 정류장을 지나쳐 가고, 내 버스가 오기도 전에 다시 왔던 길을 되짚어갔다.

내 존재를 당연히 모를 그 여인은 그렇게 내 기억에 남게 되었다. 

언젠가 이 글이 없다면 기억의 어느 곳에도 자리가 없을 이런 것들이 
어느 여인과, 버스정류장과, 까사비센스 모두가 레코드판처럼 새겨져 언젠가 다시 틀면 오늘의 기억을 노래하겠지. 
그날 거기엔 여전히 버스를 기다리던 그 이방인들과, 딱 그 나이의 재달대는 내 아이들과 아내와 비센스집 머리 위로 그 처럼 파란 하늘과 그리고 여전히 젊은 내가 있다고
----------------
Waiting for and taking the red 24 bus, getting on and off it... Even amidst the same routine of going to work every day, it's different from what I experience with my family in this foreign land.

Even with just a brief wait, the kids occupy themselves by playing hand-slapping games in the alley, too busy laughing to care about anything else. My wife restlessly looks around, trying to capture every aspect of the scenery, while I try my best to take in all the people on the street.

There was a middle-aged woman who was dressed nicely but not too formally, wearing jeans that somehow fit her perfectly. 
I thought she might be a teacher.

She calmly walked out of the alley, where the early morning blue haze had not yet lifted, turned the corner, and passed by the bus stop before retracing her steps back to where she came from, before my bus arrived.

That woman, who had no idea of my existence, has now become a memory that I remember so vividly.

If this story were to disappear one day, it would still be etched like a record player in the memories of that woman, the bus stop, and Casa Vicens, and one day it will play the song of today's memory. On that day, there will still be those foreigners waiting for the bus, my children playing and my wife and I standing under the blue sky, just as young as we were before.

기억은 여전히 숨쉬는 것이리..

아직 비센스 가문이 살고 있다든지 등 어떤 사실도 모른다. 다만 다른 가우디의 건물들이 구경되기 위해 박제화된 인상을 버릴 수 없었다면 이곳 이 우체통의 주소와 담장 너머 집주인 아들이 투덜대며 엄마 성화에 대충 치우다 남겼을 법한 늦은 낙엽과 소소한 휴지조각에서 오히려 살아있음이 느껴졌다.
다시 온 거리를 멀리서 곁눈질하는 햇살 속을 걸으며 또다시 그러나 처음으로 오렌지나무정원을 지났다.
아내의 말이 한 조각 거기 오렌지옆에 같이 매달려 남았다. "아주 맛이 없다며? 그래서 아무도 안 딴며? 잘 했네.. 예뻐"
거기에 매어논 아내의 말은 나만 알 것이니.. 아무도 따지 못하리라.. 언젠가 내가 다시와 그 기억의 열매를 따지 않는다면..
---------
The memories are still breathing...

I don't know if the Vicençs family still lives here or any other facts. However, if I couldn't shake off the impression of a stuffed image to see other buildings designed by Gaudi, from the address on this mailbox to the late fallen leaves and small scraps of tissue paper that the landlord's son grumbled and lazily cleared off to the mother's pyre over the fence, I could feel the vitality of these small things.

I walked down the street again, strolling through the sunny side-glances, and for the first time, I passed by the orange garden. My wife's words lingered next to an orange tree. "They taste terrible, right? That's why no one picks them. Well done... they're pretty."

The words she left there will be mine alone... no one can dispute them. Someday, if I don't come back again to pick the fruits of those memories...

반응형

댓글